最初のニョッキの物語はイタリアで始まるわけではない

写真Alto/ローレンス・ムートン/ゲッティイメージズ

シェイクスピアの言葉を借りて、「ニョッキはどんな名前であっても、同じくらい甘い味がする」。それとも...そうなるでしょうか?:小麦粉、セモリナ粉、リコッタチーズ、カボチャ、ほうれん草など。ただし、おそらく今日最も人気のある形式のニョッキはジャガイモをベースにしたものです。

広告

ジャガイモのニョッキは、でんぷん質のスパッドを柔らかくなるまで蒸し、滑らかな粒状に米粉にし、小麦粉、卵、塩を加えて泡立て、次に得られた生地を個々の団子の形に成形して茹でます。イタリアの美食家たちは、少なくとも 1600 年代からジャガイモをニョッキに成形してきました。しかし、この小さな団子の起源を真に確かめるには、そもそもジャガイモがイタリアに到着した経緯をたどる必要がある。 「ニョッキ」という言葉自体の語源も不明瞭です。一部の言語歴史家は、この単語を、「関節」を意味するヴェネツィア語の「ニョッコ」(または「ノッカ」)、またはドイツ語の「クネッヘル」(節くれだった餃子のソースをつかむ尾根に由来する)に遡ると考えています。他の人はこの言葉を、「結び目」を意味する北イタリアのロンバルド語ガロ・イタリック語の方言の「knohha」に関連付けています。

広告

ジャガイモは最初、スペインの探検家の船でイタリアの海岸に到着し、スペインの探検家が南米からジャガイモを持ち帰った。スパッドが到着する前の 1400 年代、イタリアのロンバルディア州の家庭料理人は、パン、アーモンド粉、牛乳からザンザレッリと呼ばれる、ニョッキの原型となる団子を成形していました。これ以前から、古代ローマ人はセモリナ粉と卵からニョッキのような団子を成形していました。 1570年、バルトロメオ・スカッピの料理本に、小麦粉、水、パン粉(スパッドはまだ見当たりません)から作るニョッキのレシピが登場しました。

ジャガイモがイタリアに伝わったのは1500年代になってからで、スペインの探検家によって伝えられた

Westend61/ゲッティイメージズ

ザンザレッリはマルファッティ(「粗末な」という意味)に進化しました。、卵、小麦粉、水を混合物に加えた人。ジャガイモが登場する前に、フリウリ・ヴェネツィア・ジュリア州の美食家たちは、卵と小麦粉だけよりも、より構造的な完全性と歯ごたえが得られます。最後に「ジャガイモ」と入力します。

広告

クリストファー・コロンブスが世界を旅して、さまざまな気候の農産物を収集し、その農産物を新しい国に広めたとき、コロンビア交換(1492~1800年)として知られる世界的な生態学的イベントが始まりました。コロンブスが大西洋を越えてジャガイモを運んだかもしれないが、1500年代に南米アンデス山脈からイタリアにジャガイモを届けたのは、征服者フランシスコ・ピサロ率いるスペイン人だった。コロンブスを経由して北欧に到達したジャガイモの種は、もともとペルーから来ました。

この作物は、冷涼な気候が塊茎の農業に適したイタリア北東部のヴェネト地方に生息地を見つけました。したがって、イタリア北東部がニョッキ作りの長い伝統の本拠地であり、今日世界中の愛好家に知られ愛されているジャガイモ団子発祥の地とみなされているのは、おそらく驚くべきことではありません。カトリックのカルメル会修道会に所属するスペイン人は、イタリアの美食家にジャガイモの栽培方法を教えたとされており、彼らはすぐに慣れました。 1800 年代までに、今日の美食家が楽しんでいる餃子とほぼ同じジャガイモのニョッキのレシピが、イタリアの美食界の巨人ペッレグリーノ アルトゥージの料理本に掲載されました。

広告